Marani, New Finnish grammar
Here I am , P AOLA this week with a book I'm still reading about memory and lost and the words you earn.
not be a coincidence that the author is also an experienced translator.
So summarizing IBS :
" Trieste, September 1943. On a German battleship awaiting departure for the front, a man is brought in dying. A violent blow to the head shattered his memory, even the language. It has no documents with him then its identification is difficult. For some indications the ship's doctor, of Finnish origin, believed to recognize in him a compatriot. And for long the day is dedicated, to regain his strength and educating the mother tongue as a child. Then he does return to Helsinki
It almost makes you study Finnish (after China, of course):
" The Finn wafer but delicate syntax: instead to start from the center of things, and wraps around from the outside. It ends so that the sentence in Finland is a closed and impenetrable cocoon, where the meaning mature slowly then suddenly flies off, colorful and clear, always leaving those who are not familiar with our language the feeling of not understanding. That is, when foreigners listening to a Finnish speaking, always have the impression that something's flying out of the mouth. The items you open and close reading, swirl in the air and disperse. Because the meaning is in flight it's what you need to grasp, eyes, ears. "
0 comments:
Post a Comment